• Фамилия: Шмакович
  • Имя: Олеся
  • E-mail: AboutWorks@yandex.ru
  • Никнейм: Shmaksya
  • Пол: Женский
  • Статус: Писатель

Обо мне

Родилась в 1984 году в городе Оха, в Сахалинской области в семье пограничника и домохозяйки. Детские годы провела в Прибалтике. В 1994 году семья переехала в Сибирь. «Дитя морей. Среди снегов дороги не нашла. Но в мире сказок – и стихов дал Бог мне два крыла», - так под влиянием ностальгии стала писать стихи. После окончания гимназии поступила в Новосибирский государственный педагогический университет (по специальности учитель русского языка и литературы). Со школьных лет и по сей день регулярно посещаю городские литературные группы, участвую в различных поэтических конкурсах. В 2013 году на Фестивале им. А. М. Бельмасова выиграла специальный приз бесплатное издание авторского сборника «В том краю, где урчит прибой...», затем последовали публикации в коллективных сборниках «По ту сторону реальности», «Огни вселенной», «Писатели-мистики» и «Поэзия без границ», а также альманахах «ОБРАЗ», «Кольчугинская осень» и «Тайгинские зори». Сейчас работаю корректором в городской типографии, время от времени сотрудничаю с местными периодическими изданиями, где публикую статьи. С прошлого года пробую себя в написании фантастических рассказов. Не так давно взялась за более крупную прозу.
17:46 29.11.2014
Нормально. Но на любителя. А я не поклонник любовных романов вообще, и фантастических в частности. Хотя тоже пишу фэнтези о девушке. И о любви. Точнее о том, чем она от влюбленности отличается. Но замуж моя героиня в конце не выходит и кучи поклонников не имеет, а также ни с каким злодеем не сражается, и вселенную тем более не спасает. А оказавшись в параллельном мире стремится лишь к одному -спасти любимого и возвратиться домой. Так женское у меня получается фэнтези или нет?
20:42 26.11.2014
Ну пусть фанаты-толкинисты в наследии Профессора копаются. Это я без иронии. Но давно уже хочу поговорить о вашем «Князе», да всё никак не подберусь. В целом впечатление благоприятное. Но возник вопрос, а почему книга названа князь, а не княжна. Ведь именно героиня является если не главным действующим лицом, то во всяком случае центром повествования, не зря же роман с её появления начинается… Кстати, идея с фениксом очень понравилась, свежая мысль.
16:48 26.11.2014
ну по Юнгу Мудрец это не обязательно философ или хотя бы просто умный человек. Это архетип представляется в образе старца, который проливает (или пытается пролить) свет истины на волнующие вопросы, по Юнгу та часть личности (или личность), которая стремится к познанию. С этой точки зрения Гэндальф Мудрец (также как впрочем и Дамблдор). Я если честно долго недоумевала, раз Гэндальф послал орлов чтобы они забрали хоббитов с Орудруина, то почему он не велел тем же орлам доставить их с кольцом туда? По воздуху быстрей и безопасней, чем пешком. То есть с точки зрения художественного замысла, всё понятно, путешествие Фродо с кольцом это не столько внешнее путешествие сколько внутреннее, инициация не только наследника Бильбо, но и остальных Хранителей. Но на мой взгляд, поступок Гэндальфа - это рояль в кустах, который выкатили на всеобщее обозрение не тогда, когда того требовала логика событий, а тогда когда удобно автору.
15:44 25.11.2014
а где именно сказано (у Пратчетта, я имею в виду)? Подумываю взять в библиотеке, но какую именно книгу ещё не решила... Вы правы, эльфы и феи возникли задолго до Толкиена, мифология вообще до письменную эпоху родилась, равно как и волшебная сказка. Может, даже неандертальцы в пещерах что-то такое детям перед сном рассказывали. Надо же было их как-то к инициации подготовить.
14:54 25.11.2014
под каменеющими тёмными эльфами я имела в виду конкретный персонаж – Альвиса, который сватался к дочери Тора. Видимо, я не совсем точно выразилась. Прошу прощенья. Ведь само слово эльфы Толкиен тоже заимствовал из Эдды, исказив скандинавское название альвы. Тёмных альвов (Свартальвов) ещё цвергами называют, а тех в свою очередь с гномами путают, как вы верно заметили. Возможно, вся эта путаница действительно связана с неточностями перевода, древнескандинавский не родной язык даже для Толкиена. Я не думаю, конечно, что все берут в качестве первоисточника именно автора Хоббита, но согласитесь, что его трактовка встречается чаще, особенно в фэнтези живописи. Если эльф, то обязательно в человеческий рост и заострёнными ушами. Вот дались им эти уши… Видимо за них легко притягивать (шучу). А если серьёзно, то мне доводилось читать хорошие произведения о таких эльфах. Но больше Андерсеновская версия по душе (та, где эльфы с крылышками и в цветах живут). Уши, крылья, главное – сюжет (опять шучу).
10:44 25.11.2014
вот Гэндальф-то как раз и является воплощением юнгианского архетипа. Создатель аналитической психологии назвал его Мудрецом (или мудрым старцем). Что до эльфов (Толкиеновских), то я их тоже не очень люблю, ибо Профессор, использовав название существ из скандинавской мифологии, заметно исказил не только внутреннюю суть, но и даже внешнюю форму. С одной стороны - имел право. Но с другой... Сейчас при слове «тёмный эльф» 95% читателей представят себе остроухого брюнета творящего чёрную магию, а вовсе не живущего под землей карлика, который при солнечном свете становится каменным. Многие сейчас сочтут это описанием троллей. Кстати, в «Князе Элизобарры» есть эпизод, когда в сейфе находят каменное изваяние принцессы троллей (это я не в упрёк автору, а в качестве констатации факта). Но в скандинавской-то мифологии на свету каменели именно тёмные эльфы. На мой взгляд, жанр фэнтези изначально вторичен, так как с момента своего возникновения опирается на мифологию. Когда же кто-то копирует, к примеру, Толкиеновских эльфов - это уже вторичность в квадрате (а то и в кубе). Против заимствований (хоть из мифов, хоть книг предшественников) я ничего не имею, если автор включил собственную фантазию, пересоздав классический сюжет. Среди не-толкиеновских эльфов тоже встречаются вполне достойные прочтения.
18:25 23.11.2014
как вы правильно заметили, все книги пишутся о людях, даже если персонажи называются вампирами, характеры-то у них всё равно человеческие.
Конечно, вампиров из Элизобарра уже не переименовать в каких-нибудь зобаров, например. Да и не надо, раз Анастасия Курленёва хочет эту расу реабилитировать. Но если кто-то сомневается писать о вампирах или изобрести что-то своё, то я бы посоветовала второе. Потому что ваших вампиров неизбежно будут сравнивать с вампирами предшественников, ведь головах у читателей неизбежно складываются те или иные стереотипы, касающиеся внешности и поведения тех или иных сверхъестественных существ. Многие на ту же Майер наезжали, извратила, мол, классический образ вампира. Да Майер от стереотипа отошла, создав таким образом новый стереотип. Но с таким же успехом она могла бы сделать возлюбленного Бэлы просто телепатом. И вряд ли бы в сюжете что-то изменилось. А новую расу и сравнивать не с кем. Стало быть, вы можете писать о них так, как сочтете нужным. И никто не обвинит в несоответствии канону, или, наоборот, заштампованности. Разумеется, новая раса это не только самоназвание.
19:26 22.11.2014
люди разные, не спорю. Есть и такие, кто признаётся в любви к архетипам, но про Юнга или Большакову и слыхом не слыхивал. Это не про вас, конечно. Но некоторые путают литературный штамп и архетип. Что отличает архетип по Большаковой? Не только неизменное смысловое ядро, но и способность к внешним изменениям. Поэтому персонажи, воплощающие один и тот же архетип, могут быть совсем непохожими друг на друга. Много ли общего между древнегреческим героем Одисеем и скандинавским богом Локи, Остапом Бендером и Коровьевым, Маской и Джокером, Шреком и Карлсоном? А ведь все они являются воплощением Трикстера. Штампы же неизменны. Вампиры Стефании Майер отличаются от вампиров её предшественников. А вампиры Елены Усачевой, например, почти ничем не отличаются от Сумеречных, и это даже пародией не назовёшь, ибо автор Влечения пытается писать серьёзным языком. Безуспешно, на мой взгляд, пытается. Вы пишете заметно лучше, да и вампиры у вас не похожие на других. Но читатели, разочарованные в серии «Пленники сумерек», уже боятся открывать очередную книгу про вампиров, вдруг там опять штамп на штампе штампом погоняет? В итоге хороший роман рискует затеряться в море однотипных копий. Очень надеюсь, что с вашим подобного не случиться.
22:37 21.11.2014
У Большаковой есть более ёмкое определение литературного архетипа исходного образца модели творческого развития. (© А. Ю. Большакова Архетип, миф и память в литературе). Но она в своих статьях постоянно на Юнга ссылается. Как ни крути, он термин ввел. Я бы не стала выделять вампира в отдельный архетип, потому как в литературе встречают вампиры-Тени (типа Дракулы Брэма Стокера), и вампиры-Трикстеры (типа Дэймона Сальваторе Лизы Джейн Смит), вампиры-любовники (типа Эдварда Каллена Стефании Майер). Любовник это, кстати, архетип скорее литературный, чем психологический. Сомневаюсь, что архетип может включать в себя другие архетипы. Но даже если не считать вампира архетипом, это не значит, что нельзя о нём писать, лишь потому, что многие уже писали. Новизна в литературе это хорошо, конечно. Но кто сказал, что эта новизна должна проявляться именно в создании новых существ? Может, у кого вампиры будут старые, зато конфликты новые или идеи, или стилистика, наконец? (У вас там вампиры враждуют с драконами это уже элемент новизны). А кому хочется новых существ, пусть сами их придумывают. Я придумала, но Легенда об Асмутисе мне сыроватой кажется (выложу исключительно для того, чтобы не быть голословной). Хотя вы правы, оценка литературного произведения часто субъективна. Но по-другому быть не может, литература - это всё-таки не математика.

TIME:0.087
QUERIES: 69