(0 наград)
На шаг ближе к бездне / Страница 2
- Ну, похоже, больше никто не желает наверх? - спросил лифтер. - Тогда поехали.
Кабина вздрогнула и пришла в движение. Прислонившись спиной к деревянной стенке, Пикфорд начал в очередной раз мысленно проговаривать основные тезисы своего предстоящего выступления. Он почти подошел к концу, как вдруг всех оглушил ужасающий лязг и грохот. Погасли все электрические лампочки, пассажиры оказались в кромешной тьме. Кабина лифта резко остановилась, словно столкнувшись с какой-то преградой и затем провалилась вниз примерно на ярд. Большинство находившихся внутри людей попадали друг на друга. Пикфорда основательно приложило о стену. Вдобавок лорду поочередно отдавили сначала левую, а затем правую ногу.
- Проклятые электрики! - выругался лифтер. - Это все потому, что они - лентяи и дармоеды! Я же всю неделю просил их перемонтировать эти чертовы электрические цепи! И сколько нам теперь придется ждать?! - он дернул какой-то рычаг; раздался пронзительный, режущий слух звонок.
- Вы целы, милорд? - раздался из темноты хрипловатый голос Бена.
- Я в порядке, - ответил Пикфорд. - А как ты?
- Кто-то так хорошо двинул мне локтем в глаз, что пришлось немного полежать на полу. Зла на этого человека я не держу, но хотелось бы просидеть здесь не очень долго, а то на лице у меня явно образуется синяк. Будет немного неловко появляться среди столь уважаемых господ в таком виде. Да и на вас это может бросить тень, сэр, - секретарь позволил себе усмехнуться.
В этот момент все четыре лампочки в лифте несколько раз слабо мигнули, а затем вновь зажглись тем же ярким и ровным светом, которым горели до остановки. Кабина при этом осталась неподвижной. Но эта проблема, как выяснилось, была не самой страшной - это Пикфорд понял, посмотрев себе под ноги. Чемоданчик Бена лежал на полу раскрытый, а его содержимое - части небольшого разборного проектора - были разбросаны по всему лифту.
- Этого еще не хватало, - прошептал лорд, бросаясь собирать детали.
- Вроде линза цела, - пробормотал Бен, складывая найденные элементы аппарата обратно в чемодан.
- Позвольте, я вам помогу, господа, - на помощь лорду и его секретарю бросился тот самый молодой человек в клетчатом сюртуке, который запрыгнул в лифт в последний момент перед отправкой. - Очень дорогое оборудование, наверное?
- Спасибо, - проговорил Пикфорд, в последний раз осматривая лифт чтобы убедиться, что собраны все детали; после этого он закрыл защелки чемодана и взглянул на карманные часы. До назначенной на полдень встречи оставалось еще десять минут.
Пикфорд переминался с ноги на ногу. И как в такой ситуации можно заставить себя не волноваться? Сообщат ли министерским чиновникам, на встречу с которыми он едет, о проблемах с лифтом? Хорошо, если так. Но вдруг, несмотря на это, впечатление государственных мужей о нем все равно окажется смазанным из-за опоздания - пусть даже оно произошло не по его вине? Или ему придется начинать разговор со слов “простите, мы тут в лифте застряли”? Даже в мыслях это звучит как-то глупо и по-детски. А вдруг они просидят взаперти так долго, что встречу отменят? Назначат ли ее повторно? А что если проектор вышел из строя при падении? Пикфорд ведь продумывал свою речь с тем расчетом, что она будет сопровождаться иллюстрациями… Ох, проклятье…
Молодой лорд молча переглянулся с Беном, затем вновь посмотрел на часы. Оставалось всего пять минут. Может, спешат? Хотя нет, вряд ли. До того, как перейти к Пикфорду, эти часы многие десятилетия служили его отцу, который называл их “самым надежным механизмом во всей Империи”. Лорд перевел глаза на лифтера. Поймав взгляд Пикфорда, тот лишь пожал плечами.